Все большие обороты в последнее время набирает одна из версий «велик могучим русский языка» под названием «язык падонкафф». Да и не язык подонков, вообще, а так, жаргон.
Для тех, кто не в теме, объясню, что несколько лет назад начали появляться в Интернет слова типа «аффтар» (искаженное – автор), «сцуко» – собака женского рода, «пазитиф» и т.п.
Слова понемногу начали объединяться в словосочетания, типа «ржунимагу», Аффтар жжот нипадецки (выражение одобрения стилю автора), Ф дисятке (чаще о попадании каммента в первую десятку). И смотрелось бы на все это, как на забавы, если бы не одно но…
Дело в том, что на Украине уже несколько лет как отказались от изучения русского языка. Если до начала 90-х в украинских школах изучался украинский, русский и иностранный, то сейчас русский выкинули (как язык потенциального врага, что-ли?), а вместо этого ввели в некоторых школах второй иностранный.
К чести детей нужно сказать, что русский разговорный они понимают, так как масса фильмов еще показывается на русском. Но если пройдет еще несколько лет и все фильмы будут идти только в украинском переводе, то русский возможно и станет штучно-иностранным языком. Или языком падонкафф?
Но если тем же детям, ходящим в украинскую школу приходится написать какую-нибудь фразу на русском языке, то они очень напоминают Екатерину Вторую, которая в слове «ещё» делала пять ошибок. Она писала «истчо». Кстати, это слово присутствует в жаргоне подонков.
Русские школьники намного лучше стоят с грамматикой, так как язык родной, но, похоже нас ждет эпоха тотальной безграмотности. И дело здесь в том, что с попыткой переспособить нашу школу на американский лад мы полностью потеряли связь с реальностью.
То есть, выполняя циркуляры, приспосабливаясь к постановлениям, учитывая инновации, школа может и стала ближе к Америке, но, одновременно с этим перестала давать даже те знания, которые давала советская школа.
Но не об этом сейчас разговор. Ученик может научиться писать правильно, если: а) нормально учится; б) много читает. Со вторым мы закончили, а первого так и не начали. Поэтому и не удивительно, что дети, не зная абсолютно грамматику русского языка, но имея потребность в письменном общении, пишут слова именно так, как их слышат.
Одним словом «Убей сибя ап стенку» или «выпей йаду». И смотреть на это, как на достижение, поверьте, не стоит. Я не считаю себя грамотным человеком, но иногда (например, здесь
) пропускаю запятые, чтобы читателю был простор для самоутверждения
Я могу оценить жаргон падонкафф, потому что я - как минимум - знаю, как эти слова пишутся.
А те, кто не знает? Кто считает жаргон «велик могучим русский языка» (кстати, это слова пародиста Александра Иванова) именно натуральным русским языком? Или кто считает, что грамотность отменили раз и навсегда?
З.Ы. Автор этого поста – украинец. И по рождению, и по образованию. Но в моей жизни два языка – русский и украинский шли рядом, они дополняли друг друга. Знание русского мне никогда не мешало, точно так же я никогда не буду считать русского или белоруса или вообще любого человека врагом Украины только из-за того, что он говорит на другом языке.